Регистрация    Вход    Форум    Поиск    FAQ    Blogs

Список форумов » Полезные статьи * Useful bits




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 435 ]  На страницу быстрый переход | Пред.  1 ... 18, 19, 20, 21, 22
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Среда 04.02.2009 , 10:59 
мама хабиба
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда 09.06.2004 , 15:42
Сообщений: 4423
Откуда: Шарм
Hikari писал(а):
moot -

До смерти! (В значение так сильно)

_________________
Не пытайтесь спорить с дебилом, иначе Вы опуститесь до его уровня, где он Вас задавит своим опытом!
Если я говорю, что не брала, значит, не отдам!


Share on FacebookShare on TwitterShare on DeliciousShare on Google+
Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Среда 04.02.2009 , 11:15 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда 15.10.2008 , 14:30
Сообщений: 242
Например, можно сказать и "behebek awy" и "behebek moot" - означает одно и тоже - люблю тебя очень сильно. Но "moot" применяют все же чаще.

_________________
Изображение


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Среда 04.02.2009 , 13:15 
les yeux marron
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница 28.01.2005 , 20:32
Сообщений: 3661
Откуда: US
Palermo писал(а):
behebek awy" и "behebek moot" - означает одно и тоже - люблю тебя очень сильно

одно, да не одно,
как дета уже писала, мут - до смерти
соответственно behebek awy - очень люблю (ауи обозначает конкретно слово "очень"), а behebek moot - люлю до смерти (т.к. мут применяется не только в качестве "очень" со словом люблю, но вообще обозначает "до смерти")


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Пятница 02.10.2009 , 11:21 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Вторник 28.04.2009 , 17:17
Сообщений: 11
Доброго дня всем!
Переведите,плиз!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Понедельник 02.11.2009 , 15:28 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Четверг 04.09.2008 , 16:26
Сообщений: 34
Всем привет... :D
Простите за недалекость - но чтобы это значило? :doubt: Vehum
Переведите, плиз!


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Понедельник 24.05.2010 , 16:10 
участник форума

Зарегистрирован: Среда 05.05.2010 , 11:46
Сообщений: 15
кто-нибудь знает, как переводится gibbigbh?


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Воскресенье 17.10.2010 , 20:19 
участник форума

Зарегистрирован: Четверг 16.09.2010 , 22:47
Сообщений: 11
я тут тоже с одной фразой, требующей перевода....

что значит: Abo El Leeeef ya gamed

хрень какая то?

_________________
everybody lies


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Суббота 28.07.2012 , 16:16 
участник форума

Зарегистрирован: Вторник 08.05.2012 , 14:14
Сообщений: 4
Откуда: Санкт-Петербург
пожайлуста подскажите перевод :Rose: , yahapooy


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Суббота 28.07.2012 , 16:49 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Суббота 18.10.2008 , 08:50
Сообщений: 6124
Откуда: остров Магавиш
MusFa писал(а):
yahapooy

Я счастлив :lol: (наверное)


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Понедельник 30.07.2012 , 01:49 
участник форума

Зарегистрирован: Вторник 08.05.2012 , 14:14
Сообщений: 4
Откуда: Санкт-Петербург
Спасибо :lol:


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Четверг 28.02.2013 , 13:13 
участник форума

Зарегистрирован: Вторник 09.10.2012 , 12:40
Сообщений: 20
Откуда: Архангельск
Смотрю, давненько в этой теме молчок )
Надеюсь хоть кто-то ответит.....
Девочки, помогите перевести фразу "hader habibti satal"
hader - вроде как "настоящий, сейчас"
habibti - ну это и ежу понятно
satal - вообще не понимаю....


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Воскресенье 14.04.2013 , 23:50 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Суббота 25.08.2012 , 15:20
Сообщений: 117
Здравствуйте девочки :oops: Помогите плиз с переводом. Мой ненаглядный повадился писать арабские слова английскими буквами... А когда я наехала что не надо так писать и я не понимаю,со словами ты же знаешь Египетский попытался поругаться со мной(вернее поругался на 1 день :roll: )
Вроде помирились, но узнать перевод хотелось бы-вдруг опять напишет,а я опа и знаю :)
Laraki
Erkki
Wahashtiny
Очень надеюсь на вашу помощь. Заранее спасибо. :Rose:

_________________
Русский человек славится умением находить выход из самых сложных ситуаций, но более всего - славится умением находить туда вход ​ ​


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Понедельник 15.04.2013 , 22:07 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Понедельник 27.09.2010 , 18:45
Сообщений: 139
Nemezidabp писал(а):
Здравствуйте девочки :oops: Помогите плиз с переводом. Мой ненаглядный повадился писать арабские слова английскими буквами... А когда я наехала что не надо так писать и я не понимаю,со словами ты же знаешь Египетский попытался поругаться со мной(вернее поругался на 1 день :roll: )
Вроде помирились, но узнать перевод хотелось бы-вдруг опять напишет,а я опа и знаю :)
Laraki
Erkki
Wahashtiny
Очень надеюсь на вашу помощь. Заранее спасибо. :Rose:

я тебя не вижу/не могу видеть
я тебя вижу/могу видеть
соскучился/скучаю

_________________
Monkey see Monkey do


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Вторник 16.04.2013 , 22:38 
участник форума
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Суббота 25.08.2012 , 15:20
Сообщений: 117
Спасибо огромное :)

_________________
Русский человек славится умением находить выход из самых сложных ситуаций, но более всего - славится умением находить туда вход ​ ​


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Русско-арабский разговорник
 UNREAD_POST Добавлено: Среда 28.08.2013 , 22:58 
участник форума

Зарегистрирован: Понедельник 05.08.2013 , 04:05
Сообщений: 2
Сластёша писал(а):
Смотрю, давненько в этой теме молчок )
Надеюсь хоть кто-то ответит.....
Девочки, помогите перевести фразу "hader habibti satal"
hader - вроде как "настоящий, сейчас"
habibti - ну это и ежу понятно
satal - вообще не понимаю....



hader - это значит примерно,я обещаю,хорошо,я точно сделаю


Вернуться к началу 
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 435 ]  На страницу быстрый переход | Пред.  1 ... 18, 19, 20, 21, 22

Список форумов » Полезные статьи * Useful bits


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron

Rambler's Top100 Service
 Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB